PDA

Vollständige Version anzeigen : Deutscher Name?



Merline
30. December 2001, 21:01
Hallo,

ich wurschtele mich gerade durch die Berge von Vogelbildern meiner letzten Bolivienreise.

Für folgenden Vogel suche ich die deutsche Übersetzung:

engl.: Speckled Chachalaca
lat.: Ortalis guttata

Viele Grüße,

Merline


Und hier ist er (okay, das ist jetzt keine besonders gute Aufnahme, aber zum Bestimmen reicht's):

Karin G.
30. December 2001, 21:17
mit Google gefunden und automatisch übersetzen lassen:
Guttata Ortalis = Gesprenkeltes Chachalaca

(jetzt frag mich aber nicht, was Chachalaca ist ;) )

Karin

da habe ich noch was gefunden:
http://biology.queensu.ca/~mennilld/PLCH.html

gib einfach mal bei Google Chachalaca ein, kommt einiges

Andrea
31. December 2001, 06:46
Hallo Merline,
der genaue Name laut Raethels Hühnervögel der Welt ist
Flecken-Tschatschalaka ( gehört zu den Hokkohühnern)

Viele Grüße
Andrea

Merline
31. December 2001, 09:50
Hallo

Vielen Dank an Euch!
Ich bin nun aber trotzdem ein wenig ratlos, denn chachalaca wird eigentlich mit Guan übersetzt, gibt es vielleicht auch einen Fleckenguan?

Eventuell ist "Flecken-Tschatschalaka" ja auch eingedeutscht? Ich habe diesen in keiner Datenbank finden können.

Tut mir leid, ich will's immer ganz genau wissen ;)...

Viele Grüße,

Merline

Andrea
31. December 2001, 10:03
Hallo Merline,

Guan ist der englische Name für Schakuhühner, eine Gattung die ebenfalls zu den Hokkos gehört.
Viele Grüße
Andrea

Merline
12. January 2002, 20:23
Hallo,

ich schon wieder mit meinen komischen Vögeln :)

Ich suche den deutschen Namen des
Peruvian Sierra-finch
Phrygilus punensis,

den ich auf der isla del sol im Titicacasee fotographiert habe

Danke,

Merline

lanzelot
12. January 2002, 23:54
moinsen merline..

Google sagt es ist ein Peruanischer Sierra Fink * ich denke das ist wortwörtlich übersetzt *

liebe grüsse lanzelot

Merline
13. January 2002, 11:53
Hallo Lanzelot :)

Naja, das ist wohl nicht der exakte Name, sondern nur die wörtliche Übersetzung, aber trotzdem danke!!

Vielleicht weiß ja sonst jemand, wie der Kerl auf deutsch heißt? "Sierra finch" wird meines Wissens mit Ämmerling übersetzt.

Viele Grüße,

Merline

OM
23. January 2002, 14:30
Hallo Zusammen,

wie wäre es mit Lazulifink

MfG

Oliver

Merline
23. January 2002, 15:40
Hallo Oliver,

nein, der Lazulifink lebt meines Wissens in Nordamerika und überwintert teilweise in Mexiko. Bis Bolivien dringt er nicht vor.

Der Peruvian Sierra Finch lebt nur in Peru, und zwar in der Umgebung von Puno. Das liegt am Titicacasee, von wo der Vogel, bzw. seine Vorfahren, den Weg zu der Insel gefunden hat.

Ich bin mir bei der Identifikation eigentlich ziemlich sicher, nur scheint es keinen deutschen Namen für diesen hübschen Vogel zu geben :(

Viele Grüße,

Merline

Bluey
28. January 2002, 13:24
Hallo.

Dieser Vogel war nicht leicht zu finden. Er gehört zu den
Schieferammerfinken und steht in den deutschen Büchern zwischen dem
Diukafink und den Pfäffchen.

Das stammt aber nicht von mir, ich will mich ja nicht mit fremden Rosen schmücken, ich hoffe aber, dass das hilft.

Liebe Grüße,
Gerfila

P.S.:Kennt ihr einen Rempi? Den habe ich nämlich gefragt

Merline
28. January 2002, 13:35
Hallo,

also heißt der Vogel zu deutsch "Schieferammerfink"?

Wo findet man denn diese Information? Und was ist ein Rempi???

Vielen herzlichen Dank für Deine Recherche :)

Merline

Andrea
31. January 2002, 18:01
Hallo,

meines Wissens muß es sich bei dem Schieferammernfink um eine andere Vogelart handeln. Der lateinische Name lautet nämlich Phrygilus unicolor. ( laut Dathes Handbuch des Vogelliebhabers)
Viele Grüße
Andrea

Merline
01. February 2002, 11:55
Liebe Andrea,

laut Howard/Moore wird der Phrygilus unicolor mit
Bleiämmerling, engl. Plumbeous Sierra Finch
übersetzt.

Nun wird's immer vertrackter ;)

Außerdem wissen wir immer noch nicht, was ein Rempi ist.

Viele Grüße,

Merline

Bluey
01. February 2002, 12:04
Hi Leute,

*gg*

also, ein Rempi ist eine Person :)

Ich kenne ihn aus dem alten Vogelchat - er ist Tierpfleger und hat für mich recherschiert, da ich es schade fand, dass man noch nicht mal im Internet was findet.

Ich dachte, bei ihm bin ich ander der richtigen Stelle

Liebe Grüße,
Ger

Merline
02. February 2002, 09:28
Hallo Bluey,

das ist wirklich nett, daß Du bzw. Dein Rempi für mich recherchiert habt, doch der Phrygilus unicolor ist es definitiv nicht :)

Dieser ist einfarbig grau, das Weibchen gestrichelt.

Viele Grüße,

Merline

Bluey
03. February 2002, 15:11
Das wird ja lustig :)

Ich habe Rempi noch einmal geschrieben und das Bild angehängt, vielleicht hilft das ja

ich bin ja nun auch mal gespannt, was das nun für ein Vogel ist, diesen lateinischen Namen finde ich überall nur auf englisch übersetzt, sehr merkwürdig

DIE SPANNUNG STEIGT :D

Liebe Grüße,
Ger

Othmar
03. February 2002, 17:20
...mich würde es ja gar nicht wundern wenn die vorgestellten Vögel mehrere Deutsche Namen besitzen würden, oder aber auch gar keinen. Wozu brauchst du eigentlich die deutschen Namen, wenn du in Besitz der korr. Lateinischen bist?

lg, Othmar

Merline
04. February 2002, 07:26
Hallo Othmar,

mehrere deutsche Namen ja, aber gar keinen??

Tja, wozu brauche ich den, ganz einfach, weil ich eben alle Vögel, die ich so in verschiedenen Kontinenten und Ländern beobachtet und photographiert habe, bestimmen und identifizieren möchte und das auf lateinisch, englisch und deutsch.

Irgendetwas wichtiges hängt davon nun nicht ab, außer, daß ich den Vogel z.B. nicht hier im Netzwerk verewigen kann, solange er keinen Namen hat :)
Es ist also die pure Neugierde.

Wenn jemand den deutschen Namen findet, machen wir eine virtuelle Sektflasche auf, okay ? ;)

Viele Grüße,

Merline

Bluey
04. February 2002, 11:09
Hallo nochmal,

erst mal mein Text:
Ic habe überall nochmal nachgesehen und rausgefunden, dass der Vogel schonmal zu den Ammern/Ämmerlingen gehört ;) Aber GENAU diesen Vogel habe ich nicht gefunden :(

Und nun kommt der Text vom lieben Rempi:

Dieser Vogel gehört zu den Ämmerlingen, Du hast recht ich
hatte mich geirrt. Dieser Vogel steht zwischen den Streifenammern und den Ammerfinken. Ich glaube, dass diese Art entweder eine Unterart ist oder umbenannt wurde. Denn diese Art kreuzt nirgend wo auf. Ich habe alle Arten der Ämmerlinge gefunden nur diese nicht.

Hilft das nun?
Also, wie gesagt, scheinbar gibt es wirklich keinen deutschen Namen für diesen Vogel, wie Otmar sagte.

Tja, rempi und ich sind damit nun wohl am Ende unseres Lateins ;)

Liebe Grüße,
Gerfila

Vogelfreund
17. April 2002, 15:52
Original geschrieben von Merline
Ich suche den deutschen Namen des
Peruvian Sierra-finch
Phrygilus punensis,

den ich auf der isla del sol im Titicacasee fotographiert habe

Hi,

zu dem Thema habe ich gerade eine Mail bekommen:

Von: Torsten Stegmann[mailto:stegmann@web.de]

Es ist Phrygilus atriceps punensis, Black-hooded Sierra-finch, zu
Deutsch: Kapuzenämmerling

Möglicherweise wird Ph. a. punensis von einigen Autoren als eigene Art angesehen und hat dann möglicherweise noch keinen deutschen Namen. Davon abgesehen sind viele deutsche Namen Kunstprodukte, die niemals in die Literatur eingegangen sind.

Merline
18. April 2002, 07:21
Hallo Patrick,

Vielen Dank! :)
Wer hätte das gedacht, nun hat der Vogel doch noch einen Namen.

Ich stelle schon mal den Sekt kalt ;)


Viele Grüße,

Merline