Tigerfink
Foren-Guru
- Beiträge
- 590
Hallo zusammen
Ich habe mir vor einiger Zeit das englischsprachige Buch "Birds of North America and Greenland" von Norman Arlott zugelegt. Nun bin ich natürlich fleißig am übersetzen der Vogelnamen ins Deutsche. Das klappt soweit auch ganz gut, doch gestern hatte ich ein kleines Problem.
Sucht man im Internet-Lexikon nach "Dusky Grouse" bzw. "Dendragapus obscurus", erscheint beides Mal der Eintrag zum Felsengebirgshuhn. Soweit, so gut.
Doch sucht man nach "Sooty Grouse" bzw. nach "Dendragapus fuliginosus", erscheint der gleiche Eintrag.
Das machte mich zuerst etwas stutzig, da ich glaubte, dass es zwei verschiedene Arten seien, doch wie sich später heraus stellte, gibt es eine ganze Reihe von Unterarten, die jedoch nach neuesten Untersuchungen zu zwei verschiedenen Arten gehören (nämlich die oben genannten). Diese beiden Arten heißen im Englischen "Dusky Grouse" und "Sooty Grouse", haben im Deutschen allerdings noch keine Namen.
Daher wollte ich mal hier im Forum fragen, ob jemand vielleicht einen "Namensvorschlag" hat, damit ich sie nicht doch beide als "Felsengebirgshuhn" übersetzen muss.
Ich bin dankbar für jeden Vorschlag.
Tigerfink
Ich habe mir vor einiger Zeit das englischsprachige Buch "Birds of North America and Greenland" von Norman Arlott zugelegt. Nun bin ich natürlich fleißig am übersetzen der Vogelnamen ins Deutsche. Das klappt soweit auch ganz gut, doch gestern hatte ich ein kleines Problem.
Sucht man im Internet-Lexikon nach "Dusky Grouse" bzw. "Dendragapus obscurus", erscheint beides Mal der Eintrag zum Felsengebirgshuhn. Soweit, so gut.
Doch sucht man nach "Sooty Grouse" bzw. nach "Dendragapus fuliginosus", erscheint der gleiche Eintrag.
Das machte mich zuerst etwas stutzig, da ich glaubte, dass es zwei verschiedene Arten seien, doch wie sich später heraus stellte, gibt es eine ganze Reihe von Unterarten, die jedoch nach neuesten Untersuchungen zu zwei verschiedenen Arten gehören (nämlich die oben genannten). Diese beiden Arten heißen im Englischen "Dusky Grouse" und "Sooty Grouse", haben im Deutschen allerdings noch keine Namen.
Daher wollte ich mal hier im Forum fragen, ob jemand vielleicht einen "Namensvorschlag" hat, damit ich sie nicht doch beide als "Felsengebirgshuhn" übersetzen muss.
Ich bin dankbar für jeden Vorschlag.
Tigerfink